Language Brokering Interaction Goals: Child-Reported Own Goal

Measures from:

Guntzviller, L. M. (in press). Testing multiple goals theory with low-income, mother-child Spanish-speakers: Language brokering interaction goals and relational satisfaction. Communication Research.

Scale: 1 = strongly disagree, 5 = strongly agree

Respecting Mother Goal

  1. I want to translate so that both my mother and the English-speaker understand each other
  2. While translating, I want to make sure that my mother and the other adult know what each other mean.
  3. I care about translating so that my mother and the other adult understand one another clearly
  4. I want to meet my mother’s expectations about how well I can translate
  5. Even if I am frustrated, it is important to respect my mother when I translate
  6. I want to show my mother respect no matter what when I translate
  7. I care about being respectful to my mother when I am translating
  8. I want to be polite in how I talk to my mother when translating
  1. Quiero traducir para que mi madre y la persona que habla inglés se puedan entender.
  2. Cuando estoy traduciendo, quiero asegurarse que mi madre y la persona que habla inglés adulta se entiendan.
  3. Me importa cuando traduzco que mi madre y la persona que habla inglés se entiendan claramente.
  4. Quiero satisfacer las expectativas de mi madre sobre mi habilidad de traducir bien
  5. Es muy importante que respete a mi madre cuando estoy traduciendo aunque yo esté frustrado/a.
  6. Pase lo que pase, quiero demostrarle respeto a mi madre cuando estoy traduciendo.
  7. Me importa demonstrar respeto hacia mi madre cuando estoy traduciendo.
  8. Cuando traduzco, quiero ser amable cuando estoy hablando con mi madre.

Respecting English-Speaker Goal

  1. I want to make a good impression on the English-speaker when I am translating
  2. It is important to respect the English-speaker when I translate, even if my mother is upset
  3. I care about being respectful to the English-speaker when I am translating, even when the English-speaker is being rude
  4. I want to be polite when I talk to the English-speaker when translating, even if my mother and I are upset
  1. Quiero darle una buena impresión a la persona que habla inglés cuando traduzco.
  2. Es muy importante que respete a la persona que habla inglés cuando estoy traduciendo, aunque mi madre se enoje.
  3. Me importa demostrar respeto hacia la persona que habla inglés cuando estoy traduciendo, aunque la persona que habla inglés sea grosera.
  4. Cuando traduzco, quiero ser amable cuando estoy hablando con la persona que habla inglés, aunque mi madre y yo estemos alterados.

Alter Messages Goal

  1. I want to avoid situations in which my mother says something that I think would embarrass her, even if this means changing her words when talking to the English-speaking person.
  2. I want to change my mother’s words when I say them in English so that they sound better.
  3. If something my mother says might be embarrassing, I try to say it in a different way.
  4. If the English speaker says something that would embarrass my mother, I want to avoid translating that into Spanish
  5. I care about changing what the English-speaker says if I think it will offend my mother
  6. It is important that I change what the English-speaker says if I think it is disrespectful to my mother
  1. Quiero evitar decir algo en inglés que le vaya a pasar vergüenza a mi madre, anqué esto significa que tengo que cambiar lo que ella dice.
  2. Quiero cambiar las palabras de mi madre cuando las traduzco en inglés para que suenen mejor.
  3. Si mi madre dice algo vergonzoso, yo trato de decirlo de otra manera.
  4. Si la persona que habla inglés dice algo que pueda avergonzar mi madre, quiero evitar traducir eso en español.
  5. Me importa cambiar algo que diga la persona que habla inglés que pueda ofender mi madre.
  6. Es importante que yo cambie lo que diga la persona que habla inglés, si creo que es irrespetuoso para mi madre.

Acting American Goal

  1. I care about what the English-speaker thinks of me when I translate
  2. I want the English-speaker to think that I act like an American when I translate
  3. I want to speak like an American when I am translating for the English-speaker
  4. I care about being as American as possible when translating for the English-speaker
  1. Me importa lo que la persona que habla inglés a piense de mi cuando traduzco.
  2. Quiero que la persona que habla inglés piense que me comporto como un/a americano/a cuando estoy traduciendo para él/la.
  3. Quiero hablar como un/a americano/a cuando estoy traduciendo.
  4. Me importa comportarme como un/a americano/a cuando estoy traduciendo para la persona que habla inglés.

Acting Latino/a Goal

  1. It is important that I act as an Hispanic/Latino(a) teenager when translating for my mother
  2. I want my mother to think that I act like an Hispanic/Latino(a) when I translate
  3. I want to speak like an Hispanic/Latino(a) when I am translating for my mother
  4. I care about being as Hispanic/Latino(a) as possible when translating for my mother
  1. Es muy importante que me comporte como un/a adolescente Latino/a cuando estoy traduciendo para mi madre.
  2. Quiero que mi madre piense que me comporto como un/a Latino/a cuando estoy traduciendo.
  3. Quiero hablar como un/a Latino cuando estoy traduciendo para mi madre.
  4. Me importa que comportarme como un/a Latino/a cuando estoy traduciendo para mi madre.